In all of my French classes, we've done roleplay- we act out scenes of ordering in restaurants, buying things in shops, and getting assistance at a hospital to familiarize ourselves with the vocabulary. We have to write the dialogue and perform the scene in front of the class- I think my most embarrassing moment in French ever was when my partner and I wrote a dialogue about getting a bad haircut. I was the sympathizer and said "pauvre vielle!" which can be interpreted to mean "poor you!" Unbeknownst to me, it can also be interpreted to mean "you poor old lady/old bag!" No one in the class knew, but our teacher thought it was hilarious... my friend and I were blushing like crazy.
Roleplay is so fun. I don't like to act and I hate getting up in front of the class, it's actually quite entertaining whether you're performing or watching. We had to act out scenes from Le Petit Prince once .
I used to love acting but then I slowly faded out of my obsession with it, but when we have to create roleplays in my Japanese class I always enjoy it. My friend and I always work together, but the one thing that irks me about it is that because I've been studying Japanese for 7 years, including 2 years living in Japan, she thinks that I should write the whole script. I normally do end up doing it because I don't have enough backbone to stand up to here, and also because when she writes the scripts they're generally awful .
When I start studying French I'll be studying it with my best friend, so hopefully it'll go well.
Don't you hate getting partners who write crappy scripts and/or do no work? We don't always get to choose, and not everyone likes to mix vocabulary from multiple chapters like I do. I think it makes for a more colorful conversation, but a lot of people take phrases directly from the book and run with it. I remember one kid in our class who wrote a paragraph about eating his dog because the last chapter we studied was animals and food . That's the kind of crazy ingenuity I like to write with.
That sucks about your partner, though. My typical partner and I are good friends and even better study buddies, so we work quite well together. That's wonderful that you were able to live in Japan, as well- I'm sure that you have a much more insightful understanding of the culture lessons.
This year, we get to study the opera Carmen in French. I'm excited! This'll be the most fun we've had since we read the Le Petit Nicolas stories. They're great in English, but the name puns are hilarious in French.
Les equirrels? Whenever we play team games, one game is always les equirrels and the other is always les pontouffles. The squirrels versus the slippers. My teacher thinks that those words are hilarious...
Does your French teacher love your name? I've had three French teachers and they all insist on pronouncing it the French way (Ah-dri-enne) and making a federal case of how beautiful it is.
Yeah she kills me with the accented Adrienne, only because she says it so much. *I'm an obsessive talker* lol. But she's only complimented once about it.
I wonder how my new French teacher will be, I hope exciting.
I pretty much answer to Cand, Candy, Candie, Candiiee, C, Jess, Jessie, Jesse, Jessica, J and Lemon (the last one I get called by some of my childhood friends because they know it really annoys me... XD) Oh, and my little sister calls me Jelly.
Happiness is anyone and anything that's loved by you.
My name is Jessica, but I answer to Jessie, Jess, Candiiee, Candy and Cand. :P
My nicknames are Clover, Squidney, Squidward, MiMi, Estelle, and Vampire, which one of my teachers started. xD
I prefer Sidney, though. And if anyone calls me Sid, I get mad. I just don't like it. i think there was a character in some movie that I didn't like as a kid called Sid...but I don't remember. I just hate being called Sid.