| Search this Thread |
|
|
|
|
AnnaIME
Original Poster
|
This is something I have often wondered: do people generally use the localized translations, or do they play their games in original English? Is spending money on localizations to small languages like Swedish really worth it? I play all my games in English, but for my children (5 and 9) I chose to install in Swedish. All the content is there, but some of the humor is lost. |
|
|
|
| |
| DisneyPrinses |
| This message has been deleted by DisneyPrinses. |
|
|
#2 |
|
Muppet_5
|
Swedish for me too.
|
|
|
|
|
|
#3 | |
|
AnnaIME
Original Poster
|
Quote:
That's so great! I always get a bit excited when I hear of people from other countries learning Swedish - since why would they? It's a tiny language! Why not learn something useful? (Except I once asked a girl from the Czech Republic why she had spent years and years at the University of Prague, then at Mälardalens Högskola, first learning, then perfecting her Swedish. She gave me such a chewing out: our incredible literary heritage! Our cutting edge science community! The sheer beauty of our language! And of course, the absolute lack of authorized Czech-Swedish translators and the paygrade of such rare fish...) What made you choose Swedish? |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
malfoya
|
I play it in Norwegian, but I mostly prefer to watch movies or play games with English subtitles (as long as they are not original Norwegian). .. and if I'm really in the mood for it I work on my Italian by choosing that. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Sukkerspinn1
Test Subject
Join Date: Jan 2005 |
dutch^^ |
|
|
|
|
|
#6 |
|
avatar2
Test Subject
Join Date: Jun 2010 |
i love to play it in English only as i do not know any other language
|
|
avatar |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Elvie
Lab Assistant
Join Date: Aug 2009 |
I am studying Swedish and once I changed the language into Swedish but the letters å, ä, ö didn't display correctly, which was annoying, so I changed the language back to English. |
|
|
|
|
|
#8 |
|
tuhve
Test Subject
Join Date: Dec 2009 |
findish |
|
|
|
|
|
#9 |
| IrisNnug |
I play sims in norwegian, because I'm to used to it to switch now. But I read manga in english, books in english, watch asian dramas with english subtitles (since I don't understand what they say in japanese,chinese or korean xD) and tv shows like "castle" in english online without any sub in any language. I end up seeing every movie which has a speaking-language-option at least once in both norwegian and english since my friends higly dislike watching animated movies in the orginal language, and I dislike watching a dubbed movie xD The only dubs I can watch without hitting my head into the wall is all the disney clasics I grew up with and "tre nøtter og askepott" Sorry, my english isn't the best! |
|
Proud Cassiopeian, Triple S and V.I.P. Why? Because only asian boys can make me blush, fan-squeal, nosebleed, laugh, and melt at the same time!
|
|
|
|
|
|
|
#10 | |
|
SchiZohybrid
|
I think I've always played the Sims games in English, something feels not quite right in the Norwegian installations. Quote:
| |
|
Well I can't look under the hood but nothing will erase the joy of gunning townies down in front of City Hall - suzetter |
||
|
|
|
|
|
#11 | |
| IrisNnug |
Quote:
Skriver dette i norsk siden ingen som ikke forstår norsk ikke har noe forhold til dubbinga uansett Ja, det hørerst ganske sykt ut når det er EN person som dubber alle stemmene. Og der er ikke noe pluss at de "glemte" og fjerne de orginale stemmene. MEN: Hadde det blitt det samme om de nå skulle dubbe den på ny? Nope, juleaften er ikke det samme uten å irritere seg grønn over en latterlig dårlig dubbing Derfor liker jeg den!
| |
|
Proud Cassiopeian, Triple S and V.I.P. Why? Because only asian boys can make me blush, fan-squeal, nosebleed, laugh, and melt at the same time!
|
||
|
|
|
|
|
#12 | |
|
malfoya
|
Quote:
I totally agree with you here! "Tre nøtter til Askepott" has to be watched in Norwegian with that male voice dubbing every single character. Hahaha.. and as well Disney Movies. But when it comes to most cartoons it really doesn't matter, cos the lip sync doesn't match any language. Cartoons are to be dubbed for whatever language you speak. I mean, when we are five we most likely don't speak English in Scandinavia. |
|
|
|
|
|
|
#13 |
|
NixNivis
|
I play it in Swedish. Some of the translations are horrible and that really bugs me, but I'm too used to it now to switch to English; I wouldn't know how to navigate. Otherwise, I always choose English when that's the original language of something, be it book, film, comic...I'm not too keen on dubs, but thankfully, we only dub animated films (and films for really small children) here, and I can live with that.
|
|
I don't make things for The Sims 3, I don't have The Sims 3 and I'm not getting The Sims 3. Period.
I am a member of the LeeFish Network! |
|
|
|
|
|
|
#14 | |
| Lollopisemis |
Quote:
Just had to say that I love your profile pic and name lol :DDDDD I'm from Sweden, used to play with Swedish subtitles but since I downloaded a career that claimed English subtitles, I've been playing that instead.
| |
|
"Wtf Bill??!! He's like "SOOKUUH!!" and bursts through the door. Yeah, Bill that was just really helpful..." |
||
|
|
|
|
|
#15 | |
|
malfoya
|
Quote:
Thank you ^^ It has become my alias on forums over the years. I think I've called myself that for 5 years or so now :O | |
|
"On the Internet you can be whoever you want. It's strange that so many choose to be stupid" |
||
|
|
|
|
|
#16 |
|
meriel
Lab Assistant
Join Date: Dec 2005 |
Since I started playing The Sims when was about 8 years old (and I didn't know a lot of English back then), I always play it in Swedish out of pure habit. Speaking of The Sims(1), I just installed it on my little sister's computer and then played it a bit with her. Ah, nostalgia. Even my mom said she remembered the music playing in the background when she heard us playing it.
|
|
|
|
|
|
#17 |
|
Theis118
|
I play my game in Swedish because I'm from Sweden
|
|
|
|
|
|
:)) #18 |
|
mia050
Test Subject
Join Date: Apr 2010 |
I play dutch :P |
|
|
|
|
|
|
|
vonknauss
Test Subject
Join Date: Jan 2010 |
I play the game in norwegian and english alltho I'm swedish. I have lived in Norway for some yrs now. I agree with that some of the humoristic aspects of the game gets lost in translation ..sim on peeps!
|
|
|
|
|
|
#20 |
| OPG |
I play in Finnish.
|
|
|
|
|
|
#21 |
| gelis |
I'm a finn but play my game in english. I have lots of reasons for that. The most important one is the learning part. I think sims has improved my english so much. What an great excuse for playing Yeah, I agree. I think the game just isn't just that funny if it is not in english. Although, I think that finnish translation can be quite good. I played sims 2 for a while in finnish and I found it pretty good. |
|
|
|
|
|
#22 |
| Brylen |
I play my game in finnish It would be too difficult for me to play in english :'D
|
|
|
|
|
|
#23 |
|
Gurra09
|
Well I am from Sweden but the Swedish translation is one of the worst game translations I have ever seen. Liksom, särskrivningarna på kaffemaskinen, och alla andra översättningsfel... So I play the game in English. |
|
|
|
|
|
#24 |
|
Lemniscat
|
Danish :P |
|
|
|
|
|
#25 |
|
ttiziana
|
Swedish
|
|
|
|

Have an opinion? Of course you do!

Twitter
del.icio.us
StumbleUpon
Google